Les miròfores

Per PEPE PEDREGOSA, s.s.p. Membre d’Escola d’Animació Bíblica

Estem celebrant la Pasqua. Durant la qual recordem (passem pel nostre cor) l’experiència de la Resurrecció de Jesús que van tenir els seus i les seves deixebles. M’agradaria fixar-me en aquestes darreres.

Paraula, miròfores, una mica estranya per referir-nos a aquest grup de dones, que té el seu origen en la llengua grega. El seu significat literal és: les que porten mirra. Aquest era un perfum, molt apreciat en l’antiguitat, que es duia a les tombes per embalsamar els morts.

A la Bíblia, es refereix a les dones que portaven aquest perfum a la tomba de Jesús, el matí del diumenge de resurrecció i van trobar la tomba buida. Allà van tenir l’experiència que el Mestre havia ressuscitat.

A les narracions evangèliques de la Resurrecció ens trobem que Jesús, aquell que havia passat fent el bé, mostrant l’amor del Pare, al qual havien vist morir en una creu i havien sepultat en una tomba nova, ara era viu. La felicitat que les va inundar va ser màxima.

Però qui eren aquestes dones? Segons la tradició i els diferents relats evangèlics, Maria Magdalena, Maria de Cleofàs, Salomé i Joana de Cusa. La tradició oriental afegeix Susanna i Marta i Maria de Betània. En ocasions, també se’ns parla dels miròfors (els deixebles): Josep d’Arimatea i Nicodem.

Quin aprenentatge podem treure de l’experiència d’aquests dones o homes? Em pregunto: estem disposats a anar també nosaltres a la tomba buida, amb el millor que tenim i amb les nostres febleses (la nostra mirra), per fer experiència de Jesús Ressuscitat?

Feu un comentari

×
×